2005年4月のお便り(2)です。
–Letter corner ATTENTION–
未読の読者の方にネタバレになるところは白い文字で読みにくくさせていただいてます。カーソルで選択して反転していただければ読めるようになります。
An answer by English was written by the Translation software.I hope you will excuse any inaccuracies or improper language in the following letter.
気が向いた方はお手紙くださいね。お待ちしています。
更新は少しずつやってますのでのんびりお待ちください。
下の[コメント]からどうぞ。
1 件のコメント